En Rosetta ofrecemos servicios de traducción jurada rápidos y eficaces que se adapten a sus necesidades. Como miembro de la Asociación de Empresas de Traducción desde hace mucho tiempo, podemos emitir traducciones juradas o certificados de autenticidad para nuestras traducciones que son aceptados por todas las autoridades del Reino Unido, incluidos los tribunales, el Ministerio del Interior, todas las embajadas y la Oficina de Pasaportes del Reino Unido.
El hecho de tener oficinas en Estados Unidos y China también nos permite actuar como empresas de traducción certificada en esos países.
Nuestras traducciones pueden ser certificadas, notariadas o legalizadas para adaptarse a sus necesidades exactas. Los servicios de certificación están disponibles para los principales idiomas del mundo, así como para muchas lenguas poco comunes. Todos los documentos recibidos se tratan con estricta confidencialidad.
Se emite un certificado de autenticidad en nuestro papel con membrete junto con una copia impresa del documento oficial y la traducción. Todas las traducciones certificadas de Rosetta llevan nuestro número de miembro de la Asociación de Empresas de Traducción y son aceptadas por todas las autoridades del Reino Unido, incluyendo el Ministerio del Interior y el sistema judicial, así como por la mayoría de las organizaciones en el extranjero.
Podemos ayudar en circunstancias poco habituales, como la necesidad de un traductor jurado, un traductor designado por el tribunal en un país concreto o una traducción certificada en un estado determinado de EE.UU.
Una traducción jurada es aquella en la que se redacta una declaración jurada o solemne ante un abogado para certificar que la traducción (que suele adjuntarse como prueba) es una versión fiel y exacta del documento original (que se adjunta como prueba).
Una traducción jurada se utiliza normalmente como prueba de los hechos en un caso judicial u otro procedimiento legal en el que las pruebas están originalmente en un idioma extranjero (por ejemplo, procedimientos de divorcio, disputas de propiedad, casos de deuda, etc.). En el caso de una traducción jurada, la declaración se realiza ante un abogado u otra persona encargada de recibir juramentos (por ejemplo, un notario público u otro funcionario judicial que haya prestado juramento). La estructura típica de la declaración jurada es Portada de la declaración jurada (con el texto de la declaración/juramento), seguida de dos pruebas. El anexo A que se refiere a la traducción y el anexo B que se refiere al documento original.
Podemos realizar traducciones juradas para todas sus necesidades. Sólo tiene que indicarnos si tiene algún requisito especial que también debamos tener en cuenta.
Las traducciones de documentos comerciales o personales pueden ser notariadas para que puedan ser aceptadas a efectos legales, según sus necesidades. Un notario público reconocido adjunta un certificado notarial en la traducción. Ofrecemos una gama completa de servicios de traducción notarial a clientes particulares y empresariales.
Algunas traducciones de documentos del Reino Unido para su uso en el extranjero requieren una legalización por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth. Podemos encargarnos de que su traducción certificada lleve una apostilla del FCO como parte de nuestra gama de servicios de traducción oficial que se adaptan a sus necesidades. Tenga en cuenta que para que su documento sea legalizado de esta manera, tiene que haber sido notariado. Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.
Tanto si se trata de una boda en México, como de un caso judicial en España o de un trabajo en los Emiratos Árabes Unidos, podemos asegurarle que la obtención de una traducción oficial certificada es sencilla y sin estrés. Nuestros gestores de cuentas expertos estarán encantados de asesorarle sobre las opciones más adecuadas para su situación, e incluso es posible que hayan tratado con sus mismas circunstancias anteriormente.
Para obtener un presupuesto gratuito e instantáneo de nuestros servicios de traducción jurada de documentos, póngase en contacto con nosotros en cualquiera de nuestras oficinas locales de Londres, Shanghái, Nueva York, París o Luxemburgo.
Muchas de nuestras traducciones juradas se realizan para particulares. Además, también somos un proveedor habitual de traducciones juradas de documentos para importantes bufetes de abogados, como Clifford Chance, que suelen utilizar nuestros certificados en casos judiciales. También somos proveedores preferentes de muchos bufetes especializados en inmigración, como Gherson, Westkin Associates o Duncan Lewis.
Asimismo, actuamos regularmente como traductores jurados para despachos notariales, como Cheeswrights o Saville & Co (que a su vez pueden certificar las traducciones para sus clientes), así como para un número considerable de nuestros clientes corporativos, que a veces necesitan una traducción jurada correcta por diversos motivos (solicitudes de patentes, casos judiciales, migración de personal, etc.). Por todo ello, puede confiar en los servicios de traducción de Londres de Rosetta Translation.
Obtener presupuesto gratuito
Nuestras credenciales
© 2024 Todos los derechos reservados
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905