Traduction financière

Rosetta Translation se spécialise dans la traduction financière professionnelle.

Notre équipe de professionnels linguistiques, experts du domaine de la traduction et de chefs de projet expérimentés et qualifiés fait de Rosetta le partenaire iéal pour les besoins en traduction financière même les plus complexes et spécialisés.

Pour un devis immédiat et gratuit, veuillez nous contacter dans nos bureaux de Paris, Londres, Shanghai, New York, ou Luxembourg.

Traductions par des professionnels du secteur financier

On peut déclarer que la précision linguistique et technique est plus importante dans le secteur financier que dans tout autre.

Nous conservons des standards extrêmement élevés dans la traduction de documents financiers en ne confiant les traductions qu’à des traducteurs et des relecteurs qui ont soit une expérience approfondie du domaine de la finance pour y avoir travaillé, soit se sont soumis à une formation consacrée à la traduction financière.

Les différentes spécialisations au sein de la finance comportent bien évidemment leur propre usage linguistique. Nous réunissons avec soin l’équipe de traducteurs, de relecteurs et de réviseurs la mieux adaptée à chaque document et à chaque client. Cette approche est particulièrement importante pour les traductions multi-disciplinaires, comme la traduction de contrats de produits dérivés, de documents commerciaux pour fonds d’investissement ou d’études de faisabilité.

Gestion de projet spécifique aux clients

Afin de faciliter des échanges clairs et directs, chaque client se voit attribué un chef de projet unique. Ce dernier travaille en étroite collaboration avec nos traducteurs et relecteurs financiers pour s’assurer que toute question linguistique qui pourrait être posée est résolue rapidement et que le délai octroyé pour chaque traduction est respecté.

Les glossaires jouent un rôle majeur dans notre cycle d’assurance qualité et sont mis au point et à jour dans nos bureaux. Pour nos clients réguliers, ces glossaires reflètent toute terminologie ou usage de la langue spécifique à leur entreprise. Cela signifie que chaque traduction est stylistiquement identique aux précédents échanges commerciaux avec lesdits clients.

Ce procédé de traduction permet d’assurer une excellente qualité et cohérence au fil de la traduction d’un document, qui peut parfois devoir être partagé entre plusieurs traducteurs, et – et cela est tout aussi important – au fil de la traduction de plusieurs documents pour le même client.

Andreea Mohan

Taylor Wessing LLP

We are very pleased with the services provided by Rosetta Translations. They always send very prompt responses, transparent prices and deliver their work product at the highest standards.

More Testimonials

Jackie Brook, Sr Product Manager

American Express

Thank you very much for your prompt and efficient service.

More Testimonials

Conor McLarnon

Maximus Crushing and Screening

I have translated multiple projects with Rosetta now and I cannot emphasise how great the service they provide is; quality, turnaround time and pricing is the best I have found yet. The qualities of translations we receive are of the highest standard and communication from the start of a project to the end is consistent.

For a company looking into translations, I would highly recommend Rosetta as first pick, as the support and service they provide is first class.

More Testimonials

Obtenir un devis gratuit

Nos accréditations

  • ATA Logo
  • ATC Logo
  • BSI 9001 Logo
  • BSI 9001 Logo
  • DIN EN 15038 Logo

© 2024 Tous droits réservés
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905