How rhyme and rhythm may impact children’s reading ability

March 9, 2021 by Alison Tunley

How rhyme and rhythm may impact children’s reading ability

I cannot profess to paying much attention to the New Year Honours list, but anything relating to language is always likely to catch my eye. The 2021 awards included a CBE for services to educational research for Professor Usha Goswami, Director of the Centre for Neuroscience in Education at the University of Cambridge. What interested me was Goswami’s research into the development of children’s reading ability, particularly her work on dyslexia.

Goswami’s work explores the relationship between phonology and reading, looking at the role rhyme and rhythm can play in reading acquisition. Her discovery that dyslexic children struggle with the temporal processing of speech offers a new insight into possible causes of reading difficulties as well as offering an innovative therapeutic approach.

After completing an undergraduate degree in Experimental Psychology, Goswami trained as a primary school teacher, which stimulated her interest in children’s language development and their strategies for developing reading skills. She became particularly fascinated by the potential link between auditory speech processing and reading. Her undergraduate tutor, Peter Blake, had shown that children’s nursery rhyme awareness was a good predictor of their reading ability. Goswami was surprised to find little coverage of this in the teacher training curriculum and wanted to find out more about the initially counterintuitive link between rhythm, rhyme and reading.

Goswami uses sophisticated neuroimaging to explore developmental language disorders, which are thought to affect around 7% of children. This has enabled her to examine the neural basis for developmental dyslexia and she has been instrumental in redefining dyslexia as a language disorder, rather than a visual disorder as previously thought. Her experiments have shown that dyslexic children hear language in a slightly different way to other children. In particular, children with dyslexia seem to be less sensitive to the variations in pressure in the sound wave that are key to the perception of speech rhythms.

Goswami suggests that exposure to poetry reading, nursery rhymes, and singing could help mitigate these issues. The pedagogical applications of Goswami’s research are clearly far-reaching, but her work also has diagnostic potential. In 2019, she was awarded the Yidan Prize, which recognises contributions to educational research and development. This includes a grant to fund further research, which Goswami will use to collect neural data that could be processed using machine learning to help identify children with developmental language disorders. If successful, this could pave the way for innovative screening techniques to facilitate early intervention.

 

About the Author

Alison Tunley

Alison is a seasoned freelance translator with over 15 years of experience, specialising in translating from German to English. Originally from Wales, she has been a Londoner for some time, and she holds a PhD in Phonetics and an MPhil in Linguistics from the University of Cambridge, where she also completed her First Class BA degree in German and Spanish… Read Full Bio

Sources

https://www.cam.ac.uk/news/cambridge-academics-recognised-in-2021-new-year-honours?utm_campaign=news&utm_medium=social&utm_source=linkedin

https://www.tes.com/news/we-must-understand-root-causes-dyslexia

https://en.wikipedia.org/wiki/Usha_Goswami

Share This Post

Comments

Add Comment








Andreea Mohan

Taylor Wessing LLP

We are very pleased with the services provided by Rosetta Translations. They always send very prompt responses, transparent prices and deliver their work product at the highest standards.

More Testimonials

Jackie Brook, Sr Product Manager

American Express

Thank you very much for your prompt and efficient service.

More Testimonials

Conor McLarnon

Maximus Crushing and Screening

I have translated multiple projects with Rosetta now and I cannot emphasise how great the service they provide is; quality, turnaround time and pricing is the best I have found yet. The qualities of translations we receive are of the highest standard and communication from the start of a project to the end is consistent.

For a company looking into translations, I would highly recommend Rosetta as first pick, as the support and service they provide is first class.

More Testimonials

Get a Free Quote

Our Accreditations

  • ATA Logo
  • ATC Logo
  • BSI 9001 Logo
  • BSI 9001 Logo
  • DIN EN 15038 Logo

Recent Updates

International Day of Sign Languages

What is the International day of Sign Languages? The International Day of Sign Languages is one of the most recent arrivals in the annual procession of official days, having been introduced by the United Nations as recently as 2017. Read More

© 2024 All Rights Reserved
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905