Agencja Tłumaczeń Rosetta współpracuje z wieloma instytucjami medycznymi i firmami farmaceutycznymi na całym świecie oferując im wszechstronne i dopasowane do ich potrzeb usługi z dziedziny tłumaczeń medycznych.Nasz zespół doświadczonych tłumaczy, ekspertów pracujących w branży tłumaczeniowej oraz kierowników projektów czyniz Rosetty idealnego partnera do współpracy dla wciąż rosnącej liczby klientóww zakresie nawet najbardziej złożonych i specjalistycznych tekstów medycznych.
Wykonywane przez nas tłumaczenia medyczne odznaczają się wiernością przekładu oraz jakością na najwyższym poziomie.
Aby uzyskać szybką i darmową wycenę usługi prosimy o kontakt z naszym biurem w Londynie, Szanghaju, Nowym Jorku, Paryżu lub Luksemburgu.
Wysoko Akredytowani Tłumacze Medyczni
Jesteśmy jedną z nielicznych agencji tłumaczeniowych, które uzyskały prestiżowy certyfikat ISO 9001: 2008 oraz certyfikat zgodności z normą tłumaczeniową DIN EN 15038. Stanowią one wyznacznik jakości oferowanych przez nas usług, są zapewnieniemspójności naszych tłumaczeń medycznych, a w konsekwencji gwarancją zadowolenia klientów.
Współpracujemy między innymi z:
Celtic Pharma Chugai Pharma Eisai FHC i3 Research IMC Ingenix National Institute for Clinical Excellence (NICE) |
Opcare Oxford Biomedica Quintiles Royal College of Nursing Schering Spacelabs Healthcare Winchester Business Systems |
Dokładność Przekładu Tekstów Medycznych
Dzięki temu, iż posiadamy wieloletnie praktyczne doświadczenie w tłumaczeniu tekstów medycznych wiemy doskonale jak fundamentalną rolę odgrywają szczegóły oraz użycie poprawnej terminologii.
Dlatego też Rosetta korzysta z usług wyłącznie tłumaczy medycznych, którzy oprócz odpowiednich umiejętności i kwalifikacji tłumaczeniowych posiadają również doświadczenie pracy w odpowiednich dziedzinach medycyny.
Nasi klienci mogą być absolutnie pewni, iż dostarczone im tłumaczenia będąpod każdym względem lustrzanym odbiciem tekstu źródłowego.
Kontrola Jakości Tłumaczeń Medycznych
Błędy w tłumaczeniu medycznym mogą pociągać za sobą bardzo poważne konsekwencje medyczne oraz prawne.Aby temu zapobiecRosetta wypracowała ścisły proces kontroli jakości, któremu podlegają wszystkieteksty, których przetłumaczenia się podejmujemy, nawet te najkrótsze.
Tłumaczenia wykonywane są przez specjalistów w danej dziedzinie medycznej, których wykształcenie i doświaczenie odpowiadają tematyce tłumaczonego tekstu. Ukończone tłumaczenie przechodzi następnie w ręce edytora tekstu, który skrupulatnie sprawdza zgodność i poprawność terminologii oraz spójność tekstu.
Na kolejnym etapie dokument zostaje poddany ostatecznej korekcie; dokładnie porównuje się tekst źródłowy z tłumaczeniem, co daje gwarancję, że obydwa dokumenty niczym się nie różnią oraz że ostateczna wersja tłumaczenia spełnia wszystkie normy wyznaczone w procesie kontroli jakości.
Poufność Informacji
Poufność danych dotyczących naszych klientów ma dla Rosetty wartość nadrzędną.
W pełni zdajemy sobie sprawę z wagi zachowania poufności informacji zawartych w tekstach medycznych. Na prośbę klienta gotowi jesteśmy podpisać odpowiednią umowę o nieujawnianiu informacji.
Umowa ta będąc integralną częścią polityki naszej firmy, w żaden sposób nie opóźnia procesu tłumaczenia tekstu.
Bezpłatna wycena
Nasze akredytacje
© 2024 Wszelkie prawa zastrzeżone
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905