Skype推出的新产品是否会影响口译行业的前景

Skype是一款非常好用的聊天工具,如今Skype有了一项全新的功能——“SKPYE翻译服务”,通过这项服务,语言不通的两个人可以在Skype上顺利地交流。然而,这是否会成为人们未来交流的发展趋势?我们真的可以完全依赖这种方式吗?《星际迷航》中人们梦想的场景看似就要实现,但未来真的会这样吗?

科技巨头微软公司发行了“SKYPE翻译服务”Windows 8.1版的试用版。有可能你已经听说Skype,或者已经使用过这款软件,但这款全新的功能到底有多大的潜力,未来是否能继续开发,一切都尚未可知。就拿视频会议服务来说,这款最新的产品旨在令语言不通的两位用户在同一时间通过Skype平台顺畅地交流,类似同声传译服务。

这款全新的功能被称为“SKYPE译员”,当然,事实上,它扮演的是一位同传的角色。我们尚且不去纠结专业术语表达上的问题,单说目前这项功能已经取得的成就,已足以令人赞叹。五月份微软演示了一段Demo,之后继续开发这款服务,如今,已经进展到新一个阶段,研发者正寻求那些有兴趣尝试此功能的用户,登记他们的兴趣。

SKYPE翻译服务质量如何?

事实上,微软对此款新服务颇具信心,甚至在最近的全球合伙人大会上现场演示了这项功能,使用“Skype翻译服务”用英文与一位说德语的同事对话。点击此处,观看视频,了解现场翻译情况。

也许你注意到了,在翻译过程中,有些信息遗漏了,但整体来说,大致意思翻译正确,对话的双方沟通顺畅,并大致了解了对方的意思。

根据Skype的说法,此款翻译程序能够翻译45种语言的即时聊天消息,聊天内容越多,翻译效果越好,因此,微软非常渴望更多的用户可以体验这款程序。

SKYPE翻译服务是否会取代传统的笔译和口译?

如果你阅读过最近的白皮书《翻译的真正价值》,你应该知道,目前还没有能够取代经认可的翻译服务的替代工具,至少在可见的未来,也不会有这样的工具。

和类似Google Translate的机器翻译一样,在变得更加精确之前,Skype翻译服务或许只适合随性的聊天,而非正式的商务场合。

视频中所暴露出来的翻译中的纰漏,尽管是小问题,但试想倘若是在讨论重要的话题,这些看似微不足道的小错误就很可能造成严重的后果。我想,如果你是生意人,在谈生意的时候,最不愿意看到的恐怕就是原本可以精确传达的意思被曲解了。

然而,这款程序在生意场上还是有一定作用,至少,它可以为生意双方提供一个随时交流的平台,另双方可以面对面地沟通(通过视频通话),维持良好的生意伙伴关系,而不需要总是安排一位第三方的译员。

任何事物都有利有弊,在信息技术日新月异的今天,我们更加要抱着正确的态度来审视、接受、利用每一款新发明、新功能。显然,在可预见到的将来,Skype翻译或类似的翻译程序是无法完全取代传统笔译和口译的。因此,使用其他的翻译资源就显得尤为重要,这也是为什么许多公司会寻求专业的翻译公司的帮助。

Share This Post

Facebook
Twitter
LinkedIn

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

Our Accreditations

recent updates

Recent Updates

Proofreading for non-native academic authors At Rosetta Translation we regularly receive requests to proof academic papers or research material. Most of these requests are from researchers whose work is written in English, yet they are not native speakers of English. Proofreading academic… Read More

Testimonials